4月26日,外国语学院在通博楼C311会议室召开本科生、研究生专业人才培养方案行业专家座谈会。知名语言服务商语言家、语言桥、策马翻译和科大讯飞(成都)高层领导,学院张家瑞院长、车瑜副院长、院长助理全智以及行政人员参加座谈会。座谈会由张家瑞主持。

车瑜首先介绍了英语专业、商务英语专业人才培养方案,并通报了“翻译传播与大数据”实验班申报论证思路,介绍该专业的人才培养方案。全智介绍了MTI翻译硕士(英语口译、英语笔译专业)和学术型硕士各专业人才培养方案。在听取本科、研究生专业人才培养方案和“翻译传播与大数据”实验班申报论证基础上,各位行业专家从翻译实践和行业发展方面提出了宝贵建议和意见。成都翻译协会会长、语言家董事长梁如昕提出,当前以ChatGPT为代表的人工智能具备高度智能化,工作效率极高,未来需要的翻译人才是高级译审和翻译项目管理方面的专才。学院需要在人才培养过程中加强学生主动学习翻译技术的意识和持续学习最新翻译技术的能力。策马翻译总经理彭刘力指出,目前法律英语、法律翻译,尤其是知识产权翻译人才极度缺乏,学院可以在夯实学生语言基础上,着力培养学生在特定领域的专业能力。科大讯飞成都总经理徐俊贤认为,“翻译传播与大数据”实验班的论证与申报恰逢其时,符合语言智能行业的发展趋势,未来学院需要加速建设实习实训、科研平台、国别与区域研究中心。语言桥人力资源总监李璐提出,生物医药、康养事业、游戏本地化等行业急需翻译专才,建议学院开设更为多样化的选修课,翻译硕士人才培养方案中可以适当增加计算机类课程。
张家瑞在总结发言中感谢翻译行业专家们齐聚学院,用来自行业一线的经验和洞见,为我院本科生、研究生人才培养和“翻译传播与大数据”实验班申报把脉问诊、出谋划策。未来学院和企业还可在暑期课程、校企合作、产学研等方面开展多样化的深度合作。
邀请行业专家参加学院的人才培养方案修订和新专业申报论证,将行业专家们的建议和意见纳入人才培养中,持续提升人才培养的质量和学生就业竞争能力,既是学院全面贯彻落实“新财经”战略升级的重要举措,也是推进“招生、培养、就业、校友”四环联动的重要抓手。(撰文/全智;初审/车瑜;复审/罗燕;终审/张家瑞,严荣)