为深入推进《习近平谈治国理政》多语种版本进高校、进教材、进课堂。9月20日下午,《习近平谈治国理政》多语种版本“三进”工作建设研讨会在外国语学院会议室C407召开。本次研讨会采取线上线下相结合的方式进行。学校教务处副处长许志、外国语学院院长张家瑞、党委书记严荣、副院长车瑜、副书记罗燕、教务处老师和学院全体教师出席研讨会。会议由车瑜主持。
研讨会围绕将《习近平谈治国理政》多语种版本内容与专业教学内容有机结合这一重点任务展开。首先,许志副处长向学院全体教师传达了教育部《习近平谈治国理政》多语种版本“三进”文件精神和学校工作部署,强调“三进”教学与课程思政相辅相成,是外语专业课程思政的具体体现,指出外语专业教师要提高向国际社会讲好中国故事、传播好中国声音的能力。作为《理解当代中国:高级汉英笔译教程》主编之一,北京外国语大学高级翻译学院副院长李长栓教授介绍了该书的编写情况,并对教师如何用好教材、开展教学实践提出建议。
车瑜首先从顶层设计、课程设置、培养方案、师资培训四个方面介绍了学院 “三进”工作开展落实情况。随后,英语专业教师周可欣、商务英语专业教师全智、翻译专业教师吴瑾和西班牙语专业教师雷洋分享了自己在英语类课程、商务英语类课程、翻译类课程和非英语语种课程中的“三进”教学实践,展示了生动的教学案例。最后,参会教师根据教学系组成的三个小组进行自由研讨。自由研讨过程中,老师们积极发言,各抒己见。老师们纷纷表示,《习近平谈治国理政》多语种版本是外语课堂教学中教学资料的重要来源,表示将根据自己的课堂内容,提炼富有代表性和教育意义的外文素材或者案例来进行教学,并结合语料库网站进行词汇检索和语料学习。
张家瑞总结发言,指出学院将做好课程建设、教材评审、教师培训、第二课堂建设等各项工作,切实深入推进“三进”工作的落实。严荣强调,外语专业教师应强化理念认知,凝聚育人共识,集中力量、建设团队,保障“三进”工作稳步推进。
抓好“三进”,既是高等外语教育改革和人才培养的基础,也是培养心怀“国之大者”、担当民族复兴大任的社会主义建设者和接班人的重要举措。本次研讨会的顺利召开为《习近平谈治国理政》多语种版本内容与专业教学内容有机结合,推进我院外语专业建设和培养国家急需的高层次国际传播人才打下坚实的基础。




