读书治学,读书治愈——2023级MTI开展读书会

6月13日下午,2023级MTI(翻译硕士)班主任杨文瑨老师在光华楼外国语学院会议室组织了一场读书会。此次活动不仅邀请了学院资深教授李建梅老师作为嘉宾,更是为硕士生们提供了一个交流学习、碰撞思想的平台,旨在拓宽他们的学术视野、提升研究能力,同时也在紧张的学习之余为他们带来阅读的乐趣,促进专业成长。

杨文瑨老师首先为大家分享了最新出版的关于翻译研究的专著和期刊文章,深入剖析了这些作品的研究内容和学术价值。重点介绍了《译路行远》这本书。作者作为新闻编辑,以及《政府工作报告》英文翻译组成员,用丰富的实例和独到的见解,为同学们呈现了中国时政话语英译的难点和技巧,赢得了同学们的热烈反响。

在随后的分享环节中,同学们纷纷展示自己的阅读成果。魏琪轩同学带来了许渊冲的《西南联大求学日记》,她表示这本书不仅让她感受到了大师严谨的治学态度,也让她在精神上得到了治愈。王彦婷同学则向大家介绍了《三体》的英文版《The Three-Body Problem》,她分享了科幻小说翻译的魅力,以及她在阅读过程中揣摩翻译问题的经历。徐一心同学则热情洋溢地分享了自己正在阅读的莫言小说系列,她特别提到了汉学家葛浩文的翻译策略,以及这些策略如何帮助中国作家走向世界。

分享结束后,同学们纷纷发言,表达了对彼此话题的浓厚兴趣。李建梅教授在与同学们的互动中,强调了持续学习和专业技能的重要性。杨文瑨老师则总结了此次读书会的意义,并鼓励同学们在日常学习中关注翻译问题,将其应用到实践中去。

此次读书会不仅为MTI学生提供了一个交流学习的平台,更激发了他们对阅读的热爱和对专业的追求。用书籍学习专业知识,用书籍丰富精神世界。(撰文/杨文瑨,初审/余庆,复审/罗燕,终审/严荣)



Copyright@2021    西南财经大学外国语学院
Allrights Reserved  |  jmwy.swufe.edu.cn