经贸外语学院召开硕士生导师线上培训会

  2021年1月21日,经贸外语学院召开硕士研究生导师线上培训会,学院全体硕士生导师参会。中国译协翻译理论与教学委员会委员、全国翻译专业资格(水平)考试(CATTI)英语专家委员会委员、北京外国语大学高级翻译学院院长任文教授为全体硕士生导师做“翻译研究方法与方法论”专题讲座。会议由学院院长张家瑞教授主持。

  任文教授从研究方法和方法论的区别谈起,回顾了(后)实证主义、建构主义、批评理论、实用主义哲学观的异同,提出翻译研究属于社会科学研究范畴,也就是介于自然科学和人文科学的中间范畴。任文教授详细阐述了受不同方法论影响下的研究方法,例如语料库研究、民族志、话语分析、行动研究等定性和定量研究方法,并指出由于定性和定量研究方法的优势与劣势,混合研究法是目前较为合理的研究方法。任文教授还对现在流行的大数据研究、数字人文进行批判性探讨,引发教师们的深思。

  最后,教师们踊跃提问,从任文教授的解答和分享中受益匪浅。张家瑞院长系统总结了任文教授的讲座内容,并向任文教授致以诚挚的感谢。本学期硕士生导师线上培训会取得了圆满成功。


 


Copyright@2021    西南财经大学外国语学院
Allrights Reserved  |  jmwy.swufe.edu.cn